<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="https://animekun.bbhit.ru/export.php?type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title>AnimeKun - Манга Наруто | Анимэ Наруто | Манга Блич | Анимэ Блич</title>
		<link>http://animekun.bbhit.ru/</link>
		<description>AnimeKun - Манга Наруто | Анимэ Наруто | Манга Блич | Анимэ Блич</description>
		<language>ru-ru</language>
		<lastBuildDate>Mon, 12 Oct 2009 01:17:37 +0400</lastBuildDate>
		<generator>MyBB/mybb.ru</generator>
		<item>
			<title>Разговорные группы слов</title>
			<link>http://animekun.bbhit.ru/viewtopic.php?pid=13#p13</link>
			<description>&lt;p&gt;Группа, со значением `Пожалуйста…`&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Do itashimashite (До итаcимаcитэ) - `Пожалуйста`, `Не за что` Вежливая, формальная форма.&lt;br /&gt;Iie (Иэ) - `Не за что`. Неформальная форма.&lt;br /&gt;Onegai shimasu (Онэгай симасу) - Весьма вежливая форма. Может использоваться самостоятельно. Особенно часто используется в просьбах типа `сделайте нечто для меня`. Напоминаем, что в большинстве случаев `у` после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как `Онэгай симас`.&lt;br /&gt;Onegai (Онэгай) - Менее вежливая, более часто встречающаяся форма.&lt;br /&gt;- Kudasai (Кудасай) - Вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Например, `китэ-кудасай` - `Пожалуйста, приходите`.&lt;br /&gt;- Kudasaimasen ka (Кудасаймасэн ка?) - Более вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Переводится как `не могли бы вы сделать нечто для меня?`. Например, `китэ-кудасаймасэн ка?` - `Не могли бы вы придти?`.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Группа со значением `Спасибо…`&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Arigatou (Аригато) - Менее формальная вежливая форма.&lt;br /&gt;Arigatou gozaimasu (Аригато годзаймасу) - Вежливая, несколько формальная форма. Напоминаю, что в большинстве случаев `у` после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как `Аригато годзаймас`.&lt;br /&gt;Doumo (Домо) - Краткая форма, обычно говорится в ответ на небольшую `бытовую` помощь, скажем, в ответ на поданное пальто и на предложение войти.&lt;br /&gt;Dou itashimashite (До итасимаситэ) - Вежливая, формальная форма.&lt;br /&gt;Doumo arigatou (Домо аригато) - `Большое спасибо`. Вежливая форма.&lt;br /&gt;Doumo arigatou gozaimasu (Домо аригато годзаймасу) - `Огромное вам спасибо`. Очень вежливая, формальная форма.&lt;br /&gt;Katajikenai (Катадзикэнай) - Старомодная, очень вежливая форма.&lt;br /&gt;Osewa ni narimashita (Осэва ни наримасита) - `Я - ваш должник`. Очень вежливая и формальная форма.&lt;br /&gt;Osewa ni natta (Осэва ни натта) - Неформальная форма с тем же значением.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Группа `Уход и возвращение`:&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Chotto itte kuru (тётто иттэ куру) - Менее формальная форма. Обычно значит нечто вроде `Я выйду на минутку`.&lt;br /&gt;Itte irashai (иттэ ирасяй) - `Возвращайся поскорей`.&lt;br /&gt;Itte kimasu (иттэ кимасу) - `Я ушел, но еще вернусь`. Произносится при уходе на работу или в школу.&lt;br /&gt;Dou itashimashite -Добро пожаловать&lt;br /&gt;Okaeri nasai (окаэри насай) - `Добро пожаловать домой`. Обычный ответ на `Тадайма`.&lt;br /&gt;Okaeri (окаэри) - менее формальная форма.&lt;br /&gt;Tadaima (тадайма) - `Я вернулся, я дома`. Иногда говорится и вне дома. Тогда эта фраза значит `духовное` возвращение домой.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Группа со значением `Простите…`&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Ano(u) - простите&lt;br /&gt;Gomen nasai - `Извините, пожалуйста`, `Прошу прощения`, `Мне очень жаль`. Весьма вежливая форма. Выражает сожаление по некоторому поводу, скажем, если приходится кого-то потревожить. Обычно не является собственно извинением за существенный проступок (в отличие от `сумимасэн`).&lt;br /&gt;Gomen (Гомэн) - Неформальная форма.&lt;br /&gt;Moushiwake nai (Мосивакэ най) - Менее формальный вариант&lt;br /&gt;Sumimasen (Сумимасэн) - `Прошу прощения`. Вежливая форма. Выражает извинение, связанное с совершением существенного проступка.&lt;br /&gt;Sumanai/Suman (Суманай/Суман) - Не очень вежливая, обычно мужская форма.&lt;br /&gt;Shitsurei shimasu (Сицурэй симасу) - `Прошу прощения`. Очень вежливая формальная форма. Используется, скажем, чтобы войти в кабинет начальника.&lt;br /&gt;Shitsurei (Сицурэй) - Аналогично, но менее формальная форма&lt;br /&gt;Sumimasen, sumanu (Суману) - Не очень вежливая, старомодная форма.&lt;br /&gt;O-yurushi kudasai/Yurushite kudasai - `Простите меня!`&lt;br /&gt;Urusanai/Yurusenai - `Я прощаю тебя!`&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Группа со значением `Неужели?`&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Маа... (Maa) - `Может быть...`&lt;br /&gt;Saa… (Саа) - `Ну...` В смысле - `Возможно, но сомнения еще остаются`.&lt;br /&gt;Masaka! (Масака!) - `Не может быть!`&lt;br /&gt;Hontou desu ka? (Хонто дэсу ка?) - `Неужели?` Вежливая форма.&lt;br /&gt;Hontou?(Хонто?) - Менее формальная форма.&lt;br /&gt;Sou ka? (Со ка?) - `Надо же...`&lt;br /&gt;Sou desu ka?(Со дэсу ка?) - Формальная форма того же самого.&lt;br /&gt;Sou desu nee… (Со дэсу нээ...) - `Вот оно как...` Формальный вариант.&lt;br /&gt;Sou da naa… (Со да на...) - Мужской неформальный вариант.&lt;br /&gt;Sou nee… (Со нээ...) - Женский неформальный вариант.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Группа со значением `Конечно`:&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Naruhodo (Наруходо) - `Конечно`, `Конечно же`.&lt;br /&gt;Mochiron (Мотирон) - `Естественно!` Указание на уверенность в утверждении.&lt;br /&gt;Yahari (Яхари) - `Так я и думал`.&lt;br /&gt;Yappari (Яппари) - Менее формальная форма того же самого&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Группа со значением `Пока!`&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Sayonara (Саёнара) - `Прощай`. Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики.&lt;br /&gt;Mata ashita (Мата асита) - `До завтра`. Обычный вариант.&lt;br /&gt;Mata ne (Мата нэ) - Женский вариант.&lt;br /&gt;Mata naa (Мата наа) - Мужской вариант.&lt;br /&gt;Jaa, mata (Дзя, мата) - `Еще увидимся`. Неформальный вариант.&lt;br /&gt;Jaa (Дзя) - Совсем неформальный вариант.&lt;br /&gt;De wa (Дэ ва) - Чуть более формальный вариант.&lt;br /&gt;Oyasumi nasai (Оясуми насай) - `Спокойной ночи`. Несколько формальный вариант.&lt;br /&gt;Oyasumi (Оясуми) - Неформальный вариант.&lt;br /&gt;Saraba (Сараба) - `Пока`. Неформальный вариант.&lt;br /&gt;Oyasumi - Доброй ночи&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Группа со значением: `Привет`&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Ohayou gozaimasu (Охаё годзаймасу) - `Доброе утро`. Вежливое приветствие. В молодежном общении может использоваться и вечером.&lt;br /&gt;Ohayou (Охаё) - Неформальный вариант приветствия&lt;br /&gt;Ossu (Оссу) - Очень неформальный мужской вариант. Часто произносится как `Осс`.&lt;br /&gt;Konnichiwa (Коннитива) - `Добрый день`. Обычное приветствие&lt;br /&gt;Konbanwa (Комбанва) - `Добрый вечер`. Обычное приветствие&lt;br /&gt;Hisashiburi desu (Хисасибури дэсу) - `Давно не виделись`. Стандартный вежливый вариант.&lt;br /&gt;Hisashiburi ne? (Хисасибури нэ?) - Женский вариант.&lt;br /&gt;Hisashiburi da naa (Хисасибури да наа...) - Мужской вариант.&lt;br /&gt;Yahhoo! (Яххо!) - `Привет`. Неформальный вариант.&lt;br /&gt;Ooi (Оой!) - `Привет`. Весьма неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на большом расстоянии.&lt;br /&gt;Yo (Ё!) - `Привет`. Исключительно неформальный мужской вариант.&lt;br /&gt;Gokigenyou (Гокигэнъё) - `Здравствуйте`. Редкое, очень вежливое женское приветствие.&lt;br /&gt;Moshi-moshi (Моси-моси) - `Алло`. Ответ по телефону.&lt;br /&gt;Konbanwa (Комбанва) - `Добрый вечер`. Обычное приветствие.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Группа со значением `Нет`&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Iie - `Нет`. Используется как отрицание сообщения собеседника. Стандартное вежливое выражение. Также вежливая форма отклонения благодарности или комплимента.&lt;br /&gt;Nai (Най) - `Нет`. Указание на отсутствие или несуществование чего-либо.&lt;br /&gt;Betsu ni (Бэцу ни) - `Ничего`.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Группа со значением `Да`&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Hai (Хай) - `Да`. Универсальное стандартное выражение. Также может значить `Понимаю` и `Продолжайте`. То есть, оно совсем не обязательно означает согласие.&lt;br /&gt;Hai - `Да`, `правильно`. Используется для согласия с фразой собеседника, даже если вопрос задан в отрицательной форме. (В отличие от русского языка, где согласием может служить также и `Нет`, а `Да` может быть отрицанием: `Ты не хочешь потанцевать со мной?` - `Нет!!!`, - а японка в этом случае ответила бы `hai!`)&lt;br /&gt;Хаа (Haa) - `Да, господин`. Очень формальное выражение.&lt;br /&gt;Ee (Ээ) - `Да`. Не очень формальная форма.&lt;br /&gt;Ryoukai (Рёкай) - `Так точно`. Военный или полувоенный вариант.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Группа выражений, связанных с едой:&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Itadakimasu (Итадакимасу) - Произносится перед тем, как начать есть. Буквально - `Я принимаю [эту пищу]`.&lt;br /&gt;Gochisousama deshita (Готисосама дэсита) - `Спасибо, было очень вкусно`. Произносится по окончании еды.&lt;br /&gt;Gochisousama (Готисосама) - Менее формальная форма.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Аферист)</author>
			<pubDate>Mon, 12 Oct 2009 01:17:37 +0400</pubDate>
			<guid>http://animekun.bbhit.ru/viewtopic.php?pid=13#p13</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Японские пословицы и поговорки</title>
			<link>http://animekun.bbhit.ru/viewtopic.php?pid=12#p12</link>
			<description>&lt;p&gt;301. Shingen wa binarazu, bigen wa shinnarazu.&lt;br /&gt;Правдивые речи не красивы, красивые речи не правдивы.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;302. Shippai wa seiko no moto (haha).&lt;br /&gt;букв. Неудача — основа (мать) удачи.&lt;br /&gt;Поражение — мать победы.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;303. Shiranu ga hotoke [1].&lt;br /&gt;В неведении — блаженство.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;304. Shim mono wa iwazu, iu mono wa shirazu.&lt;br /&gt;букв. Знающий не говорит, а говорящий (ничего) не знает.&lt;br /&gt;Знающий молчит, незнающий бренчит.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;305. Shitashii naka ni mo kaki[2] о seyo.&lt;br /&gt;Даже между близкими друзьями должно быть расстояние (чтобы дружба была крепче).&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;306. Shu[3] ni majiwareba akaku naru.&lt;br /&gt;букв. Тронешь киноварь — станешь красным.&lt;br /&gt;С кем поведешься, от того и наберешься.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;307. Shuko wa kane о tokasu.&lt;br /&gt;букв. Уста народа плавят металл.&lt;br /&gt;Глас народа всемогущ.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;308. Sode no hinu no wa onna no mi.&lt;br /&gt;букв. Непросыхающий рукав кимоно — такова женщина (рукавами кимоно женщины обычно вытирают слезы).&lt;br /&gt;У женщин глаза на мокром месте.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;309. Sui[4] ga mi о kuu.&lt;br /&gt;Разгул губит человека.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;310. Su#kihara ni mazui mono nashi.&lt;br /&gt;букв. На голодный желудок всё вкусно.&lt;br /&gt;Голод — лучший повар.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;311. Sumeba miyako.&lt;br /&gt;букв. Место, где живешь, кажется столицей.&lt;br /&gt;Каждый кулик свое болото хвалит.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;312. Sune ni kizu motsu mii wa susuki no ho ni mo osoreru.&lt;br /&gt;букв. У кого на ноге рана, тот боится и тонкого колоса.&lt;br /&gt;Человек с нечистой совестью всего боится.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;313. Suntetsu[5] hito о korosu.&lt;br /&gt;Слово и человека убить может.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;314. Surikogi de hara о kiru.&lt;br /&gt;букв. (Пытаться) деревянным пестиком харакири сделать.&lt;br /&gt;Носить воду решетом.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;315. Tabi wa michizure, yo wa nasake.&lt;br /&gt;В пути (нужен) попутчик, в жизни — сочувствие.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;316. Tagei wa mugei.&lt;br /&gt;Уметь все — значит не уметь ничего.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;317. Taigan no kasai.&lt;br /&gt;букв. Пожар на том берегу.&lt;br /&gt;Моя хата с краю.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;318. Taikai no itteki.&lt;br /&gt;Капля в море.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;319. Taiki bansei.&lt;br /&gt;Большой талант созревает поздно.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;320. Taiko wa saikin о kaerimizu.&lt;br /&gt;букв. В больших делах не до мелких недостатков.&lt;br /&gt;Лес рубят — щепки летят.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Примечания:&lt;br /&gt;[1] hotoke — Будда;&lt;br /&gt;[2] kaki — забор, изгородь;&lt;br /&gt;[3] shu — киноварь, краска;&lt;br /&gt;[4] sui - разгульная жизнь;&lt;br /&gt;[5] suntetsu - язвительное замечание, эпиграмма.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;321. Takane no hana.&lt;br /&gt;букв. Цветок на вершине горы.&lt;br /&gt;Видит око, да зуб неймёт.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;322. Tana kara botamochi[1].&lt;br /&gt;букв. Сладкие лепешки с полки, т.е. неожиданное счастье, удача.&lt;br /&gt;Как манна с небес.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;323. Ten ni kuchi nashi, hito o shite iwashimu.&lt;br /&gt;Небо молчит — за него говорят люди.&lt;br /&gt;Глас народа — глас божий.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;324. Ten wa mizukara tasukaru mono о tasuku.&lt;br /&gt;букв. Небо помогает тем, кто сам себе помогает.&lt;br /&gt;Береженого бог бережет.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;325. Теrа no tonari ni oni ga sumu.&lt;br /&gt;букв. По соседству с храмом черти водятся.&lt;br /&gt;В тихом омуте черти водятся.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;326. То de shindo, hatachi de saishi, sanju sugireba nami no hito.&lt;br /&gt;В десять лет - вундеркинд, в двадцать - талант, а после тридцати — посредственность.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;327. Tobi ga taka о umu.&lt;br /&gt;букв. Коршун родил сокола.&lt;br /&gt;И у плохих родителей могут быть хорошие дети.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;328. Todai moto kurashi.&lt;br /&gt;Под маяком темно.&lt;br /&gt;Со стороны виднее.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;329. Тоrа no kiku.&lt;br /&gt;букв. Хризантемы десятого числа (9 сентября - японский праздник хризантем); (о запоздалых услугах, усилиях и т.п.)&lt;br /&gt;Дорога ложка к обеду.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;330. Toki wa kane nari.&lt;br /&gt;Время - деньги.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;331. Tokoro kawareba shina kawaru.&lt;br /&gt;букв. Меняются места, меняются товары.&lt;br /&gt;В разных местах свои привычки и обычаи.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;332. Toku naru hodo utoku naru.&lt;br /&gt;букв. Чем дальше уезжаешь, тем больше о тебе забывают.&lt;br /&gt;С глаз долой - из сердца вон.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;333. Tomo wa furuki ni shikazu.&lt;br /&gt;букв. Старый друг лучше новых двух.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;334. Tonari no hana wa akai.&lt;br /&gt;букв. У соседа цветы краснее.&lt;br /&gt;У соседа все лучше.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;335. Tonari no meshi wa shiroi.&lt;br /&gt;букв. У соседей рис (вареный) белее.&lt;br /&gt;У других все лучше.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;336. Тоrа.&lt;br /&gt;букв. тигр.&lt;br /&gt;Пьяница, пьянчужка.&lt;br /&gt;- kotora — небольшая степень опьянения&lt;br /&gt;- chutora — средняя степень опьянения&lt;br /&gt;- ootora — мертвецки пьяный&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;337. Тоrа no i о kariru kitsune.&lt;br /&gt;букв. Лиса, напускающая на себя грозный вид тигра.&lt;br /&gt;Лиса в тигровой шкуре.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;338. Тоrа wa shi shite kawa о nokoshi, hito wa shi shite nа о nokosu.&lt;br /&gt;От тигра остается шкура, а от человека — имя.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;339. Toranu tanuki no kawazanyo (o yaru).&lt;br /&gt;букв. Рассчитывать на шкуру еще не пойманного барсука.&lt;br /&gt;Делить шкуру неубитого медведя.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;340. Tori naki sato no komori.&lt;br /&gt;букв. В деревне, где нет птиц, и летучая мышь - птица.&lt;br /&gt;На безрыбье и рак рыба.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Примечания:&lt;br /&gt;[1]botamochi — сладкие рисовые лепешки;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;341. Tsue ni sugaru to mo hito ni sugaru na.&lt;br /&gt;Опирайся на палку, а не на человека.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;342. Tsue о agete inu о yobu.&lt;br /&gt;Размахивая палкой, собаку звать.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;343. Tsu#ki to suppon hodo no chigai da.&lt;br /&gt;букв. Отличается как луна от черепахи.&lt;br /&gt;Отличается как небо от земли.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;344. Tsukiyo ni chochin.&lt;br /&gt;букв. (Не нужен, как) фонарь в лунную ночь.&lt;br /&gt;Как рыбе зонтик.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;345. Tsu#kiyo ni kama о nukareru.&lt;br /&gt;Красть котел в лунную ночь (о неразумном поступке).&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;346. Uchi hirogari no soto subomari.&lt;br /&gt;букв. Дома хорохорится, а на улице тушуется.&lt;br /&gt;Дома храбрец, а среди чужих трусит.&lt;br /&gt;Молодец на овец, а на молодца и сам овца.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;347. Uchi no tai yori tonari no iwashi.&lt;br /&gt;У соседей и иваси вкуснее, чем тай дома.&lt;br /&gt;У соседей все лучше.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;348. Ue choku nareba shita yasushi.&lt;br /&gt;Если в верхах люди с совестью, низам (живется) спокойно.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;349. Uetaru mono wa shoku o nashiyasushi.&lt;br /&gt;Голодному еду приготовить нетрудно.&lt;br /&gt;Голод — лучший повар.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;350. Uji yori sodachi.&lt;br /&gt;Образование (воспитание) важнее происхождения.&lt;br /&gt;Не важно звание, важно воспитание (образование).&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;351. Uma no mimi ni nembutsu.&lt;br /&gt;букв. Лошади на ухо молитвы шептать.&lt;br /&gt;Как об стену горох.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;352. Umi no koto wa ryoshi ni toe.&lt;br /&gt;О море спрашивай у рыбака.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;353. Umi no oya yori sodate no oya.&lt;br /&gt;букв. Вырастивший ребенка дороже родившего его.&lt;br /&gt;Не те родители, что родили, а те, что воспитали.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;354. Urami hodo on о omoe.&lt;br /&gt;Благодарность помни также долго, как и обиду.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;355. Uri no tsuru ni wa nasubi wa naranu.&lt;br /&gt;букв. На лозе тыквы баклажаны не растут.&lt;br /&gt;Каков батька, таковы и детки.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;356. Urikotoba ni kaikotoba.&lt;br /&gt;Каков привет, таков и ответ.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;357. Ushi ni taishite koto о danzu.&lt;br /&gt;букв. Перед волом на кото играть.&lt;br /&gt;Метать бисер перед свиньями.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;358. Ushi wa ushizure, uma wa umazure.&lt;br /&gt;букв. Коровы стадами, лошади табунами.&lt;br /&gt;Рыбак рыбака видит издалека.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;359. Usotsuki wa dorobo no hajimari.&lt;br /&gt;букв. Ложь — первый шаг к воровству.&lt;br /&gt;Кто лжет, тот и крадет.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;360. Utagaeba me ni oni o miru.&lt;br /&gt;букв. В страхе и черт привидится.&lt;br /&gt;У страха глаза велики.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;361. Utsukushii hana ni yoi mi wa naranu.&lt;br /&gt;букв. Красивые цветы хороших плодов не приносят.&lt;br /&gt;Не суди о людях по внешнему виду.&lt;br /&gt;Встречают по одёжке, провожают по уму.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;362. Uwasa о sureba kage ga sasu.&lt;br /&gt;букв. Стоит (о нём) заговорить, как появляется (его) тень.&lt;br /&gt;Лёгок на помине.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;363. Yabu o tsutsuite hebi о dasu.&lt;br /&gt;букв. Ткнуть в кусты и выманить змею.&lt;br /&gt;Когда заросли тревожат, из них выползают змеи.&lt;br /&gt;Не буди лихо, пока спит тихо.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;364. Yakeato no kugi hiroi.&lt;br /&gt;Собирать гвозди на пожарище (о грошовой экономии после больших убытков).&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;365. Yakeato no yojin.&lt;br /&gt;букв. Осторожность (с огнем) на пожарище.&lt;br /&gt;После пожара огня остерегаться.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;366. Yamai wa kuchi yori iri, wazawai wa kuchi yori izu.&lt;br /&gt;Рот — причина и наших болезней, и наших несчастий.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;367. Yamiashi ni hareashi.&lt;br /&gt;букв. Одна нога больная, и вторая распухла.&lt;br /&gt;Пришла беда — отворяй ворота.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;368. Yanagi ni yuki orenashi.&lt;br /&gt;букв. Ива от снега не ломается.&lt;br /&gt;Что иве снег (т.е. снег иве не страшен, так как она от снега гнется, но не ломается).&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;369. Yasumono kai no sen usinai.&lt;br /&gt;букв. Покупать дешевые вещи — терять деньги.&lt;br /&gt;Нет ничего дороже дешевого.&lt;br /&gt;Дорого да мило, дешево да гнило.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;370. Yoku manabe, yoku asobe.&lt;br /&gt;букв. Хорошо позанимался, хорошо отдохни.&lt;br /&gt;Сделал дело, гуляй смело.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;371. Yonju goju wa hanatare kozo.&lt;br /&gt;Мужчина и в сорок и в пятьдесят лет все ещё мальчик.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;372. Yoto о kakete kuniku о uru.&lt;br /&gt;Вывесив баранью голову, торговать мясом собаки, (т.е. выдавать плохое за хорошее).&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;373. Yume wa sakayume da.&lt;br /&gt;Сны сбываются наоборот.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;374. Yushu en о egaki, sashu ho о egaku.&lt;br /&gt;Одной рукой круг, а другой квадрат сразу не начертишь (т.е. одновременно два разных дела не сделаешь).&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;375. Wagamono to omoeba karushi kasa no yuki.&lt;br /&gt;букв. Снег на зонтике становится легким, когда подумаешь, что это твой снег.&lt;br /&gt;Своя ноша не тянет.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;376. Warau kado ni wa fuku kitaru.&lt;br /&gt;Счастье приходит в тот дом, где весело.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;377. Warui koto wa tsuzuku mono da.&lt;br /&gt;Беда никогда не приходит одна.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;378. Watari ni fune.&lt;br /&gt;букв. Лодка к переправе.&lt;br /&gt;Ложка к обеду.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;379. Wataru seken ni oni wa nai.&lt;br /&gt;букв. Не все люди - злые черти.&lt;br /&gt;Мир не без добрых людей.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;380. Wazawai ga tenjite fuku to natta.&lt;br /&gt;букв. Беда превратилась в счастье.&lt;br /&gt;Не было бы счастья, да несчастье помогло.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;381.Zenwaisoge.&lt;br /&gt;Спешите делать добро.&lt;br /&gt;Доброго дела не откладывай.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;382. Zenikane wa oyako de mo tanin.&lt;br /&gt;Деньги и родителей с детьми поссорят.&lt;br /&gt;Деньги делают людей чужими.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;383. Zenmon no tora, komon no okami.&lt;br /&gt;букв. У парадного входа — тигр, побежал к черному — там волк.&lt;br /&gt;Оказаться между двух огней.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;384. Zensha no kutsugaeru wa kosha no imashime.&lt;br /&gt;Передняя повозка перевернулась — задней предупреждение.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Аферист)</author>
			<pubDate>Mon, 12 Oct 2009 01:16:26 +0400</pubDate>
			<guid>http://animekun.bbhit.ru/viewtopic.php?pid=12#p12</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Мимика и жесты</title>
			<link>http://animekun.bbhit.ru/viewtopic.php?pid=7#p7</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Знакомство&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Как правило сопровождается стандартными поклонами стоя со словами: «Hajimemashite &amp;lt;Имя&amp;gt; desu. Dozo eroshiku. Dozo onegai shimasu» или «Разрешите представиться, &amp;lt;Имя&amp;gt;. Приятно познакомиться, прошу любить и жаловать». На лице при этом играет стандартно-вежливая улыбка. Улыбаться во всю ширь и высь не требуется.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Если же Вас знакомят с кем-то через посредника, то согласно японскому этикету представлять первыми принято женщин. Однако японцы сейчас всё больше следуют европейскому этикету и, имея дело с иностранцами, могут вначале представить и мужчину.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Приветствие взглядом&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Молчаливый обмен взглядами с легким склонением головы. Полуофициальное приветствие при встрече, замещает полное приветствие (напр., между сослуживцами, ранее уже обменявшимися приветствиями).&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Махание рукой&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;1. Жест широко используется при приветствиях и прощаниях, причём машут японцы не как мы, а из стороны в сторону. При проводах и расставании надолго жест является общеупотребительным, в повседневной же жизни им пользуются как правило женщины и как правило – молодые.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;2. Выставленной перед грудью рукой делают два-три коротких маха в сторону адресата, ладонь при этом повернута к нему же ребром. Жест означает отрицание и отказ, а в общении, в частности, с иностранцами, может означать непонимание.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Приглашение&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Общий вежливый жест, выглядит следующим образом: рукой делают приглашающее движение, ладонь при этом смотрит вверх. Обычно сопровождается лёгким поклоном, а также словами: «До:зо», что в русском языке эквивалентно: «Прошу, проходите».&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Требование уйти&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;В этом случае делают два-три маха кистью от себя, рука при этом вытянута в сторону того, кому адресован этот жест. Для усиления значения жест может выполняться обеими руками сразу.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Скрещивание перед лицом/грудью рук/пальцев в виде буквы Х&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Жест является обиходным и обозначает отрицание или запрет, может сопровождаться словами: «Дамэ да», «Нельзя». Скрещивание рук употребляется на некотором отдалении от собеседника, в то время как пальцы скрещивают, находясь на более близком расстоянии.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Наклон головы к плечу&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Обиходный женский жест, чаще всего молодёжный, выражает несогласие, но несогласие робкое и неуверенное.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Указание на что-либо пальцем&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Как и у нас, показывать на кого-либо в Японии пальцем – неприлично, но вот на неодушевлённые предметы – вполне можно.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Указание на себя&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Указательный палец приставляется к носу со словами: «Ватаси дес ка? », что может означать: «Вы меня зовёте/Ко мне обращаетесь?»&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Поклоны&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Поклоны являются универсальными жестами этикета, они сопровождают приветствия, поздравления, просьбы и т.п. и могут различаться в зависимости от ситуации. Выполняться поклоны могут исходя из трёх положений: стоя, сидя по-японски и по-европейски. Также большинство поклонов имеет женскую и мужскую формы. При встрече низшие по возрасту и положению кланяются первыми и более вежливым поклоном.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;По степени вежливости поклоны можно разделить на три группы:&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;1. стандартно-вежливый поклон (рэй, одзиги) с наклоном корпуса около 30°;&lt;br /&gt;2. обиходно-стандартный или облегчённый (эсяку) с наклоном до 15°;&lt;br /&gt;3. церемонный или почтительный (сайкэйрэй) с наклоном от 45° до 90°.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Виды поклонов&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;- стоя. Поклоны этого рода наиболее распространены в повседневном обиходном и деловом общении. Сам поклон совершается со следующего исходного положения: кланяющиеся стоят друг напротив друга на расстоянии трёх шагов и смотрят друг другу в глаза. Во время поклона спину необходимо держать прямо, ноги должны быть сдвинуты. Руки у мужчин свободно лежат по швам, носки – слегка врозь. Женщины же складывают руки перед собой, носки же могут слегка смотреть внутрь. В склонённом состоянии кланяющиеся проводят секунды две, после чего не спеша распрямляются и снова смотрят друг на друга. Наиболее типичная ситуация с поклоном – приветствие.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;- сидя по-японски. Такие поклоны совершаются исключительно в помещениях с японским интерьером и совершаются из официальной сидячей позы (сэйдза, хидза о соро-этэ сувару): сидя, опираясь на пятки и колени, спину держат прямо. У мужчин руки свободно лежат на бёдрах, женщины складывают их перед собой, а бёдра при этом сомкнуты.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;- сидя по-европейски. Обычно совершаются в европейской обстановке комнат и в официальных ситуациях. При личном общении допустимы только по отношению к младшему или нижестоящему лицу. Выполняются так же, как и поклоны стоя, руки держат как при поклонах сидя по-японски.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Настоятельные просьбы&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Обычно сопровождаются церемонными поклонами со словами: «Коно то:ри онэгаи симасу», «Очень Вас прошу!».&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Просьбы&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Руки складываются перед лицом и просящий сгибается в лёгком поклоне. Как правило сопровождаются словами: «Коно то:ри дэсу» (вежливая форма), «Иссё: но онэгаи» (детский или молодёжный вариант), «Коно то:ри» (мужской вариант).&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Лёгкая благодарность (или извинения)&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Этот обиходный жест выполняется с помощью облегчённого поклона молча или со словами: «До:мо» или «Сумимасэн», т.е. «Спасибо» и «Извините» соответственно.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Вежливая благодарность (или извинения)&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;И то, и другое выражаются посредством стандартных или обиходных поклонов со словами «До:мо сумимасэн» («Извините, пожалуйста») или «Аригато: годзаимасу» («Благодарю Вас..»).&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Глубокая благодарность (или извинения)&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Выражаются стандартными или церемонными поклонами со словами: «Мо: сивакэ аримасэн» («Очень виноват») или «Орэй но котоба мо годзаимасэн» («Нет слов, чтобы выразить свою благодарность»). Самые глубокие благодарность или извинения могут выражаться церемонными поклонами сидя по-японски: «Тэ о цуйтэ аямару» (дословно: «просить прощения, касаясь руками земли»).&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Поздравление&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Жест: руки вскидываются вверх, ладонями вперёд со словами: «Бандзай» (дословно: «10 тысяч лет жизни! »).&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Существуют два варианта жеста:&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;1. выражение радости по поводу счастливого события в жизни, поздравление. Жест является обиходно-бытовым и используется при собственном успехе или победе с соответствующим возгласом.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;2. групповое поздравление: участники одновременно трижды вскидывают руки и троекратно восклицают: «Бандзай!». Такой жест используется в ритуалах, например, на проводах молодожёнов в путешествие.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Лесть&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Жест: руки держат перед собой, сжатой в кулак делают два-три горизонтальных круговых движения над ладонью другой руки. Как правило, жест используется для обозначения отношения к кому-либо: «&amp;lt;Имя&amp;gt; но яцу, ицу мо дзё:си ни ко: [жест] да кара» («Ох уж мне этот &amp;lt;Имя&amp;gt;, вечно к начальству подлизывается!»).&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Жест связан с выражением «гома о суру» (букв, «растирать кунжут») и изображает процесс растирания пестиком в миске кунжутного семени.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Оплошность&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;1.Чаще всего нарочно спотыкаются и делают вид, что падают вперёд, сгибая спину и колени («дзуккокэру» - «споткнуться и упасть»). Является шутливо-насмешливой реакцией на собственную оплошность. Чаще всего используется мужчинами в дружеском общении.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;2. Также в качестве выражения собственной ошибки японцы могут слегка ударить себя по голове ладонью или костяшками пальцев: «Симатта!» (например, «Чёрт!»). Также жест может использоваться при вспоминании о чём-то действительно важном.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;3. Жест: лёгкий удар себя ладонью по щеке. Жест является мужским (чаще всего подростково-молодёжным) и бытовым.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Неприязнь&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Обиходный жест: слегка поджать губы, придать лицу холодное выражение и исподлобья посмотреть в глаза человеку, которому вы адресуете этот жест.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Не стоит забывать, что этикет вежливого общения требует избегать прямого взгляда в глаза без дополнительных признаков дружелюбного отношения. Особенно чётко нужно это помнить в общении с незнакомыми или малознакомыми людьми.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Презрение&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Жест: быстро отворачивают голову от адресата и одновременно произносят: «Фун!» (носо-горловой звук, близок к русскому «Хм!», но с более восходящей интонацией).&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Сомнение, недоверие&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Кончик указательного пальца слегка слюнявят и касаются брови: «Ханаси га умасугитэ тётто корэ [жест] нан дзя пай ка» («Это слишком хорошо, чтобы быть правдой, не надувают ли меня?»).&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ревность&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Поднятые указательные пальцы приставляют к голове по бокам в виде рогов. Жест восходит к пьесам Но, где дух ревнивых женщин показывался в виде чёрта с рогами.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Также жест может обозначать гнев.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Гордость&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Кулак или оба кулака один за другим, ребром ладони от себя, приставляется к носу, как бы удлиняя его – так же, как у нас делают «Буратино», но не распрямляя пальцы.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Также жест может обозначать зазнайство и самовосхваление.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Аферист)</author>
			<pubDate>Mon, 12 Oct 2009 01:14:42 +0400</pubDate>
			<guid>http://animekun.bbhit.ru/viewtopic.php?pid=7#p7</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Общеупотребительные японские слова и выражения</title>
			<link>http://animekun.bbhit.ru/viewtopic.php?pid=6#p6</link>
			<description>&lt;p&gt;Японский язык базируется на иероглифах, основа для которых была позаимствована в своё время в Китае. Выделяют три группы диалектов: северо-восточную, юго-западную и центральную, а в основе стандартного языка выступает диалект жителей Токио и равнины Канто.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Вашему вниманию представляется мини-словарик наиболее часто встречаемых (в кино/музыке/аниме) японских выражений с комментариями по употреблению.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;- A -&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Asobu - играть&lt;br /&gt;Abunai - опасный (`Abunai!` = `Осторожно!`)&lt;br /&gt;Aho - дурак, идиот&lt;br /&gt;Ai - романтичная любовь&lt;br /&gt;Akachan - ребенок&lt;br /&gt;Akarui - яркий, веселый (индивидуальность)&lt;br /&gt;Akuma - демон, дьявол, злой дух&lt;br /&gt;Animeeshon - мультипликация. Обратите внимание, что animeeshon (в отличии от его обычного сокращения - anime) не ограничен только японской анимацией, оно может использоваться для обозначения любого вида мультипликации&lt;br /&gt;Аite - противник. Будьте осторожны, слово имеет несколько вариаций. Его также употребить по отношению к партнеру танца&lt;br /&gt;Аniki/aneki - сленговое выражение, обозначающее нечто вроде `старший брат`/`старшая сестра`&lt;br /&gt;Aki - падение, низвержение&lt;br /&gt;Amadare - дождевая капля&lt;br /&gt;Ame - дождь&lt;br /&gt;Ara - `О`k`, `Привет` или `Ох` (в качестве междометия)&lt;br /&gt;Aruiwa - или, либо, возможно&lt;br /&gt;Atama - голова&lt;br /&gt;Ayashi - фантастика&lt;br /&gt;Ashita - завтра&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;- B -&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Baka - дурак, идиот&lt;br /&gt;Bakudan - бомба&lt;br /&gt;Bangasa - традиционный японский зонтик, сделанный из деревянной и бумаги&lt;br /&gt;Bataa - масло&lt;br /&gt;Bento (бэнто) - еда, положенная в пластмассовую, лакированную или плетеную коробочку, которую японцы берут в поездку, на прогулку или на экскурсию, на работу, в школу. Чаще всего состоит из риса&lt;br /&gt;Bideo - видео, видеолента. Происходит от английского слова `video`&lt;br /&gt;Bikkuri - удивить&lt;br /&gt;Bijin - красивая женщина&lt;br /&gt;Bishoujo - прелестная девушка, красавица&lt;br /&gt;Bishounen - привлекательный молодой человек&lt;br /&gt;Bokken (боккэн) - деревянный меч для тренировок&lt;br /&gt;Boushi - шляпа&lt;br /&gt;Bunraku - японский крупномасштабный марионеточный театр&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;- C -&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Chotto - немного (`chotto matte` = `подождите немного`)&lt;br /&gt;Сhanto - должным образом, в точности&lt;br /&gt;Cha - японский зеленый чай&lt;br /&gt;Chigao - неправильно, различие&lt;br /&gt;Chisai - маленький, крошечный&lt;br /&gt;Сhoppiri - маленькое количество&lt;br /&gt;Chibi - маленький, молодой; в аниме под этим термином понимают карикатурно-маленькие изображения героев (признак того, что герой ведет себя по-детски)&lt;br /&gt;Cho - супер&lt;br /&gt;Chojin - супермен&lt;br /&gt;Chojo - супер-женщина&lt;br /&gt;Сhigau - глагол, используемый для обозначения чей-либо неправоты&lt;br /&gt;Сhikara - сила, власть, мощь&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;- D -&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Daijobu - `Я в порядке`, или используется как вопрос (`Как дела?`, `Ты в порядке?`)&lt;br /&gt;Damaru - молчать&lt;br /&gt;Damasareru - быть обманутым&lt;br /&gt;Dare - кто&lt;br /&gt;Daruma - кукла, которая используется для исполнения желаний&lt;br /&gt;Densetsu (денсецу) - легенда&lt;br /&gt;Desu - это&lt;br /&gt;Deta - появляются&lt;br /&gt;Doko - где&lt;br /&gt;Doko ni - где?&lt;br /&gt;Domo - очень&lt;br /&gt;Dorekurai - как&lt;br /&gt;Dojo (додзё) - зал для занятий&lt;br /&gt;Doshite - почему&lt;br /&gt;Doyatte - как&lt;br /&gt;Douzo (додзо) - `Прошу`. Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. Обычный ответ - `Домо`&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;- E -&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Echi - извращённый, извращать&lt;br /&gt;Eiyu - героический&lt;br /&gt;Engi - театр&lt;br /&gt;Erai - большой&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;- F -&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Fubuki - метель, снежный буран&lt;br /&gt;Fuenukkusu - феникс&lt;br /&gt;Fuku - женская школьная униформа&lt;br /&gt;Furo (фуро) - японская баня&lt;br /&gt;Furoba - ванная&lt;br /&gt;Fushigi - мистический, волшебный, загадочный&lt;br /&gt;Futon (футон) - в традиционных японских домах спят на матрацах - футонах, которые утром убирают в шкаф-оси-ирэ. Также в комплект спальных принадлежностей входит подушка и одеяло&lt;br /&gt;Fuyu - зима&lt;br /&gt;Fuzakeru - играть, дурачиться&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;- G -&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Gaikokujin/Gaijin - иностранец (с точки зрения японца)&lt;br /&gt;Gaki - молодой, незрелый человек&lt;br /&gt;Gambatte! - `Удачи!`, `Старайся!`&lt;br /&gt;Ganbaru - упорствовать&lt;br /&gt;Ganbare - вынести, упорствовать&lt;br /&gt;Ganjitsu - 1ое января&lt;br /&gt;Gekiga - драма, игра&lt;br /&gt;Genki - дух, мужество, твага, энергия, здоровенный, крепкий&lt;br /&gt;Genki desu - хорошо, отлично&lt;br /&gt;Genso - иллюзия&lt;br /&gt;Geta - традиционная Японская обувь, состоящая из деревянной сандалии, с двумя параллельными планками древесины&lt;br /&gt;Giku - ложь&lt;br /&gt;Giri - долг, обязанность&lt;br /&gt;Giri-giri - приближение к пределу, границам&lt;br /&gt;Ginga - Галактика. В более узком смысле - Млечный путь&lt;br /&gt;Ginzuishou - серебрянный кристалл&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;- H -&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Ha - листва&lt;br /&gt;Hachimaki (хатимаки) - белая ленточка на голове, символ полной концентрации на своем деле&lt;br /&gt;Hanabi - фейерверк&lt;br /&gt;Hakama (хакама) - юбкообразные, часто плиссированные, штаны, похожие на широкие шаровары&lt;br /&gt;Hana - цветы&lt;br /&gt;Hanabira - лепесток&lt;br /&gt;Hanami - праздник любования цветением вишни&lt;br /&gt;Hareru - солнышко&lt;br /&gt;Haru - весна&lt;br /&gt;Hashi - палочки для еды&lt;br /&gt;Hashiru - бегать&lt;br /&gt;Hatsukoi (хатсукои) - первая любовь (платоническая)&lt;br /&gt;Hatsumode - празднование Нового Года&lt;br /&gt;Hatsuyume - освещенный(зажженный); буквальный перевод `Сначала мечтайте` (hatsu = сначала, yume = мечта)&lt;br /&gt;Hajimemashite - `Как ваши дела?`&lt;br /&gt;Hayaku - быстро, рано, торопиться&lt;br /&gt;Hazukashii - смущение&lt;br /&gt;Heisei - мир, спокойствие&lt;br /&gt;Henshin - трансформация, преображение&lt;br /&gt;Hidari - левый&lt;br /&gt;Hentai - порно анимэ/манга. Буквально переводится как `извращённый`&lt;br /&gt;Hidoi - серьезный, резкий&lt;br /&gt;Hime - принцесса; благородная девушка&lt;br /&gt;Himitsu - тайна&lt;br /&gt;Higasa - зонтик солнца или пляжный зонтик&lt;br /&gt;Hon (хон) - книга&lt;br /&gt;Hoshiboshi (хош(с)ибош(с)и) - звезды&lt;br /&gt;Hotaru - светлячок&lt;br /&gt;Hoseki - драгоценный камень&lt;br /&gt;Hoshi - звезда&lt;br /&gt;Hyoeyu - изгнанник, отверженный&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;- I -&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Iichi - один&lt;br /&gt;Ichiban - первый, лучший&lt;br /&gt;Iie - нет; используется, как отрицание сообщения собеседника&lt;br /&gt;Ikenai - не позволенный&lt;br /&gt;Iku- идти&lt;br /&gt;Imouto - младшая сестра&lt;br /&gt;Inoch - жизнь&lt;br /&gt;Inu - собака&lt;br /&gt;Irrashaimase - `Добро пожаловать!`&lt;br /&gt;Itai - болезненный; используется, как междометие `Ой!`&lt;br /&gt;Itazura - шалость&lt;br /&gt;Itsu - когда, если&lt;br /&gt;Itekimasu - `Я ушел!`&lt;br /&gt;Iterashai - переезд, перевод&lt;br /&gt;Itoko - кузен&lt;br /&gt;Izumi - фонтан&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;- J -&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Jigoku - ад&lt;br /&gt;Jagaimo - картофель&lt;br /&gt;Joou - королева&lt;br /&gt;Juu - оружие, винтовка&lt;br /&gt;Ja ne -`Ещё увидимся`&lt;br /&gt;Juku - школа&lt;br /&gt;Jyu - десять&lt;br /&gt;Joshikousei - ученица средней школы&lt;br /&gt;Jiji- дед, дедушка&lt;br /&gt;Josei - ободрение&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;- K -&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Kai - ракушка, моллюск&lt;br /&gt;Kaidashi - поход за покупками&lt;br /&gt;Kaiju - монстр&lt;br /&gt;Kage - тень, оттенок&lt;br /&gt;Kakumei - революция&lt;br /&gt;Kamawanai - независимо от&lt;br /&gt;Kame - черепаха&lt;br /&gt;Kamen - маска&lt;br /&gt;Kami - бумага (отдельные листы и материал)&lt;br /&gt;Kaminoke - волосы (на голове)&lt;br /&gt;Kami-sama - Бог, божественный&lt;br /&gt;Kanarazu - `Я клянусь!`/ ` Чего бы мне это не стоило! `&lt;br /&gt;Kanojo - она (3 лицо, женский род); подруга&lt;br /&gt;Kanji - иероглифы, представляющие собой основу письменности в японском&lt;br /&gt;Kanrinin (канринин) - управляющий, хозяин, хозяйка&lt;br /&gt;Kanpai - тост&lt;br /&gt;Kantai - флот&lt;br /&gt;Kappa (каппа) - водяные духи&lt;br /&gt;Kare - он (3 лицо мужской род); друг&lt;br /&gt;Karui - легкий (вес)&lt;br /&gt;Kasumi - туман, дымка&lt;br /&gt;Kata (ката) - система боевых движений, в которых содержатся все основные технические действия и передвижения, существующие в стиле. Выполняющий ката ведет медитативный поединок против нескольких противников, атакующих одновременно, различных по силе, росту, технике владения ударами и вооружению. Ката воссоздает условия реального поединка, заставляет действовать на уровне подсознания. В результате вырабатывается автоматизм движений и рефлексов Katana (катана) - меч самурая с изогнутым лезвием 65-80 см длиной&lt;br /&gt;Kaze - ветер (Kamikaze=`Божественный ветер`)&lt;br /&gt;Kau (кау) - покупать&lt;br /&gt;Kawa - река&lt;br /&gt;Kawaii - симпатичный; привлекательный, прелестный&lt;br /&gt;Kawaiikune (кавайикунэ) - немилая или попросту противная&lt;br /&gt;Ke - волосы; мех; шерсть&lt;br /&gt;Kechappu - кетчуп&lt;br /&gt;Kedo - но, ведь, же, зато, впрочем, же&lt;br /&gt;Keiki (кэйки) - ребенок или дети&lt;br /&gt;Keisatsu - полиция&lt;br /&gt;Kega - рана, ущерб&lt;br /&gt;Ki - сущность, энергия, дух, воздух, чувство, ум; лес или дерево (категории числа и пола в японском языке практически не используются)&lt;br /&gt;Kiba - солнце&lt;br /&gt;Kibun - настроение; чувство&lt;br /&gt;Kiiroi - желтый&lt;br /&gt;Kinryoku - святилище&lt;br /&gt;Kimagure - причудливый&lt;br /&gt;Kimochi - ощущение, чувство, настроение, расположение&lt;br /&gt;Kimono - традиционная японская одежда&lt;br /&gt;Kinishi nai - `Не волнуйтесь об этом`&lt;br /&gt;Kirai - ненависть, неприязнь&lt;br /&gt;Kiri - туман&lt;br /&gt;Kishi - рыцарь&lt;br /&gt;Kissaten (киссатэн) - мелкая забегаловка типа кафетерия&lt;br /&gt;Kitsune - лиса&lt;br /&gt;Kitsunegari - охота на лис&lt;br /&gt;Koibito - возлюбленный/возлюбленная; друг/подруга&lt;br /&gt;Kodomo - ребёнок&lt;br /&gt;Kodachi - группа деревьев, роща&lt;br /&gt;Koi - любовь&lt;br /&gt;Koinu - щенок&lt;br /&gt;Kokoro - сердце&lt;br /&gt;Kompeki - лазурно-синий&lt;br /&gt;Kono - этот, данный&lt;br /&gt;Koneko - котёнок&lt;br /&gt;Kori - лёд&lt;br /&gt;Korosu - убивать&lt;br /&gt;Kotaete - отзываться&lt;br /&gt;Kotchi - сюда, здесь&lt;br /&gt;Kouhai (кохай) - младший по положению&lt;br /&gt;Kouma - жеребёнок&lt;br /&gt;Kowai - страшно&lt;br /&gt;Kurai - темный; мрачный. Главным образом используемый буквально, чтобы описать недостаток света, но может также использоваться фигурально, чтобы описать настроение&lt;br /&gt;Kuru - прибытие&lt;br /&gt;Kuro - чёрный&lt;br /&gt;Kunoichi (куноичи) - девушка-ниндзя&lt;br /&gt;Kuroi - черный (цвет); темный&lt;br /&gt;Kusa - трава&lt;br /&gt;Kuso (кусо) - раздражающий, нахальный&lt;br /&gt;Kyu - девять&lt;br /&gt;Kyuuketsuki - вампир&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;- M -&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Maho - магия&lt;br /&gt;Makaseru - возлагать, доверять&lt;br /&gt;Makeru - проигрывать, растерять, терять&lt;br /&gt;Mainichi - каждый день&lt;br /&gt;Majime - прилежный, старательный, усердный, порядочный, честный&lt;br /&gt;Mamono - монстр; призрак; спектр; дух; демон&lt;br /&gt;Mamoru - защищать, охранять&lt;br /&gt;Manga - японские комиксы&lt;br /&gt;Manga-ka - профессиональный создатель манги (причем эта профессия совмещает в себе художника, режиссера и сценариста)&lt;br /&gt;Manga-kissa - `manga-кафе`. Это - магазин, который содержит большой ассортимент мангию. Люди платят за полчаса или час, чтобы посидеть и почитать различную mang`у&lt;br /&gt;Manmo - демон&lt;br /&gt;Masaka - невероятно&lt;br /&gt;Masutaado - горчица и приправа&lt;br /&gt;Matsu - ждать&lt;br /&gt;Matte - подождать&lt;br /&gt;Mazoku - ma = зло, zoku = люди... в основном это монстры и демоны&lt;br /&gt;Meishi - визитная карточка&lt;br /&gt;Megami - богиня&lt;br /&gt;Migi - правый, право&lt;br /&gt;Miko - жрица или дева&lt;br /&gt;Minaku - окруженный любовью и красотой&lt;br /&gt;Misairu - ракета&lt;br /&gt;Mizu - вода&lt;br /&gt;Mochi - рисовый пирог&lt;br /&gt;Mochiron - конечно, без сомнения, естественно&lt;br /&gt;Mononoke - дух; призрак minna (мина)- друзья (или просто - `все`, находящиеся рядом в эту секунду)&lt;br /&gt;Mori - лес&lt;br /&gt;Moshi-Moshi - неофициальное телефонное приветствие&lt;br /&gt;Musume - молодая женщина; часто используется, чтобы обратиться к дочери&lt;br /&gt;Muteki - непобедимый, неуязвимый&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;- N -&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Nagare-boshi (нагарэ-бош(с)и) - падающая звезда&lt;br /&gt;Naruhodo - `Я вижу`, `Я понимаю`&lt;br /&gt;Namida - слёза&lt;br /&gt;Nani - что (может также использоваться как возглас или замешательства)&lt;br /&gt;Nasakenai - жалкий, позорный&lt;br /&gt;Natasuyasumi - летние каникулы&lt;br /&gt;Natto - японское блюдо из забродивших соевых бобов, которое даже большинство японцев отказывается есть&lt;br /&gt;Natsu - лето&lt;br /&gt;Ne (нэ) - частица (обычно в конце предложения), поощряющая собеседника согласиться со сказанными словами&lt;br /&gt;Neko (нэко) - кошка (кот)&lt;br /&gt;Nezumi - мышь&lt;br /&gt;Nippon - Япония (Nippon имеет немного более традиционный характер чем Nihon)&lt;br /&gt;Ni - два&lt;br /&gt;Nigeru - бежать, убегать&lt;br /&gt;Nigiri - шарики риса&lt;br /&gt;Niji - радуга&lt;br /&gt;Nijizuishou (ниджизуисёу) - я (женск.)&lt;br /&gt;Niku - мясо; плоть&lt;br /&gt;Ningen - человек; человечество&lt;br /&gt;Nihon - Япония&lt;br /&gt;Nodachi - относительно редкая форма изогнутого японского меча, подобного katan`е, но более длинного&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;- O -&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Obaa-chan - бабушка (более вежливый вариант)&lt;br /&gt;Obake - призрак, дух&lt;br /&gt;Obasama (обасама) - мама, женщина средних лет&lt;br /&gt;Ofukuro (офукуро) - мама&lt;br /&gt;Ofuro (офуро) - японская баня&lt;br /&gt;Ojii-chan - дедушка (более вежливый вариант)&lt;br /&gt;Ojisama (одзисама) - дядя, мужчина средних лет&lt;br /&gt;Ojisan (одзисан) - дядя, мужчина средних лет&lt;br /&gt;Ojousama - почтительное обращение к дочери человека из высшего класса (также используется как оскорбление к девочке/девушке, подразумевая, что она чрезмерно наивна или избалована)&lt;br /&gt;Okaa - мать&lt;br /&gt;Okaasan (окаасан) - мама&lt;br /&gt;Okaeri (о-каэри) - добро пожаловать домой&lt;br /&gt;Okairinasai - добро пожаловать домой&lt;br /&gt;Okami - волк&lt;br /&gt;Okane - деньги&lt;br /&gt;Okashii - странный, неожиданный&lt;br /&gt;Okonomiyaki (окономияки) - `японская пицца`, толстые лепешки, жарящиеся на железной сковороде. В тесто добавляется мясо (свинина, говядина) и овощи, готовую окономияки поливают соусом.&lt;br /&gt;Oku - сто миллионов (100,000,000)&lt;br /&gt;Okaa-chan - мать (более вежливый вариант)&lt;br /&gt;Omedeto - поздравления&lt;br /&gt;Omake - премия&lt;br /&gt;Omocha - игрушка&lt;br /&gt;Omoi - тяжелый; важный&lt;br /&gt;Omoshiroi - забавный, забавный, интересный&lt;br /&gt;Onbe-san - старшая сестра, или невестка, а также любая молодая женщина&lt;br /&gt;Oneechan (онээтян) - старшая сестра&lt;br /&gt;Oneesan (онээсан) - тоже старшая сестра, но более вежливо (суффикс -сан, а не -чан)&lt;br /&gt;Onegai - пожалуйста&lt;br /&gt;Oni - сказочные великаны-людоеды&lt;br /&gt;Onii-chan - старший брат (более вежливый вариант)&lt;br /&gt;Onna (онна) - девушка, женщина&lt;br /&gt;Orenji - оранжевый&lt;br /&gt;Otaku (отаку) - преданный поклонник аниме/манги&lt;br /&gt;Otanku - глупый&lt;br /&gt;Oto-chan - отец&lt;br /&gt;Otoko - человек&lt;br /&gt;Otouto - маленький брат&lt;br /&gt;Otome - девочка; молодая леди&lt;br /&gt;Otou-chan - отец (более вежливый вариант)&lt;br /&gt;Otousan - отец&lt;br /&gt;Ou - король&lt;br /&gt;Oyaji (оядзи) - старик в значении отец&lt;br /&gt;Oyasumi - спокойной ночи&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;- P -&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Prinsess (принсэсу) - принцесса&lt;br /&gt;Pika - блеск света&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;- R -&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Raion - лев (транскрипция английского слова)&lt;br /&gt;Ramen (рамен) - лапша, приготовленная в мясном или овощном бульоне&lt;br /&gt;Ringo - яблоко&lt;br /&gt;Roku - шесть&lt;br /&gt;Romanji - фонетическое написание японских слов, с помощью римского алфавита&lt;br /&gt;Ronin (ронин) - самурай, покинувший по каким-либо причинам свой клан и оставшийся без хозяина&lt;br /&gt;Ryu - дракон&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;- S -&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Saa - уклончивый ответ, указывающий, что сказанное стало пищей для размышлений&lt;br /&gt;Sake (сакэ) - основной компонент, из которого готовится этот японский спиртной (около 16-18°)&lt;br /&gt;Sakura - лепестки цветков японской вишни&lt;br /&gt;San - три&lt;br /&gt;Saru - обезьяна&lt;br /&gt;Sashimi - блюдо из сырой рыбы&lt;br /&gt;Sayonara - До свидания!&lt;br /&gt;Sebrio - костюм&lt;br /&gt;Segei - справедливость&lt;br /&gt;Sei - божественный&lt;br /&gt;Seihuku - школьная униформа&lt;br /&gt;Seinen - относится к молодым, взрослым мужчинам&lt;br /&gt;Seppuku (сеппуку) - ритуальное самоубийство&lt;br /&gt;Senki - столетие&lt;br /&gt;Sennoujuku - подготовительная школа, занятия в которой направлены на подготовку к экзаменам&lt;br /&gt;Senpai (сэмпай) - старший по положению&lt;br /&gt;Sensei - наcтавник, учитель (иногда используется как суффикс)&lt;br /&gt;Senshi - солдат, воин&lt;br /&gt;Sentai - команда&lt;br /&gt;Seiyuu - озвучивающие аниме актеры и актрисы. В Японии - это отдельная профессия, многие из них весьма известны и популярны, у них есть свои фэны и фан-клубы, сайты в Интернете и так далее.&lt;br /&gt;Setsuhen - хлопья снега&lt;br /&gt;Shabon - мыло&lt;br /&gt;Shi - четыре&lt;br /&gt;Shiawase - счастье/ быть счастливым&lt;br /&gt;Shichi - семь&lt;br /&gt;Shikashi - однако, но&lt;br /&gt;Shi kuretto - секрет&lt;br /&gt;Shimatta (симатта) - блин, черт, облом&lt;br /&gt;Shinnai (синаи) - японский тренировочный меч из четырех полос бамбука, связанных кожей&lt;br /&gt;Shin - новый&lt;br /&gt;Shinjiru - вера, доверие&lt;br /&gt;Shinkai - глубокое море&lt;br /&gt;Shinto - самая старая религия Японии (синтоизм основан на преклонении и сосуществовании с естественным миром)&lt;br /&gt;Shinobi - крадущийся, тайный. Это слово обычно упоребляется с другими словами. Например `shinobi ashi` = `идти спокойно`; `shinobi koe` = `шептание`; `shinobi komu` = `крадущийся в` Shinu - умереть (Shinda = Мертвый, Shinanaide = Не умирай, Shine = Умри)&lt;br /&gt;Shiroi - белый (цвет)&lt;br /&gt;Shiruba - серебро&lt;br /&gt;Shita - низ&lt;br /&gt;Shitsukoi - постоянный, неустанный&lt;br /&gt;Shoji - раздвижные, бумажные стены&lt;br /&gt;Shojo (cёдзё) - девочка&lt;br /&gt;Shonen (cёнэн) - мальчик&lt;br /&gt;Shotai - отряд&lt;br /&gt;Shonen-Ai - буквально означает `любовь мальчика`, близкие (очень!) отношения между мужчинами&lt;br /&gt;Sono - те, эти&lt;br /&gt;Sora - небо&lt;br /&gt;Spatula (спатула) - лопата, лопатка&lt;br /&gt;Suishou - кристалл&lt;br /&gt;Sugoi - одна из трех превосходных степеней. Две другие - suteki и subarashii. Все три степени взаимозаменяемы. Однако, sugoi часто выражает восхищение кем - то (мощью или талантом) и может быть смешана с ощущением страха.&lt;br /&gt;Suru - делать&lt;br /&gt;Sukebe - непристойный, извращенный&lt;br /&gt;Suki - симпатия, привязанность (Suki da = Я люблю тебя)&lt;br /&gt;Suteki - замечательный, удивительный, большой&lt;br /&gt;Sumimasen - мне жаль&lt;br /&gt;Sushi - колобки из риса, приготовленного особым способом, и все многообразие рыбы, морепродуктов и овощей. Вопреки расхожему мнению, `суши` в Японии называется любое блюдо, при приготовлении которого используется рис с уксусом&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;- T -&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Tachi - меч&lt;br /&gt;Tadaima - `Я дома!`&lt;br /&gt;Takaramono - сокровище&lt;br /&gt;Tai - организация или клуб&lt;br /&gt;Taihen - чрезвычайно&lt;br /&gt;Taisen - битва, война&lt;br /&gt;Taiyou - клык, ядовитый зуб&lt;br /&gt;Tankoubon - том манги&lt;br /&gt;Tanto (танто) - японский нож&lt;br /&gt;Tanoshii - забава, забавная&lt;br /&gt;Tanteidan - детектив&lt;br /&gt;Tamago - яйцо&lt;br /&gt;Tamashi - душа; дух&lt;br /&gt;Tasukeru - помочь (Tasukete Куре! = Помогите мне!)&lt;br /&gt;Тatakau - бороться, сражение&lt;br /&gt;Tatsu - стоять&lt;br /&gt;Teki - враг&lt;br /&gt;Tenku - зрение, вид&lt;br /&gt;Teriyaki - зажаренные кусочки мяса, предварительно замаринованные в соевом соусе с лимоном и луком, под кисло-сладким соусом или соусом барбекю&lt;br /&gt;Tempura (тэмпура) - овощи или рыбопродукты, зажаренные в кляре&lt;br /&gt;Tennou - император&lt;br /&gt;Tetsewon - могущественный&lt;br /&gt;Tsukue - стол&lt;br /&gt;Tsuru - подъемный кран&lt;br /&gt;Terebi - телевидение&lt;br /&gt;Toki - время&lt;br /&gt;Tomodachi - друг&lt;br /&gt;Tonikaku - в любом случае/так или иначе&lt;br /&gt;Tora - тигр&lt;br /&gt;Tori - птица&lt;br /&gt;Totemo - очень, чрезвычайно&lt;br /&gt;Tsuchi - грязь; земля; почва&lt;br /&gt;Tsuki - луна&lt;br /&gt;Tsunami - огромная океанская волна&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;- U -&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Uchujin - чужой&lt;br /&gt;Uchuusen - космический корабль&lt;br /&gt;Uma - лошадь&lt;br /&gt;Umi - океан&lt;br /&gt;Uni - легкомысленный&lt;br /&gt;Unmei - судьба&lt;br /&gt;Uragirimono - предатель&lt;br /&gt;ureshii -счастливый&lt;br /&gt;urusai - шумный&lt;br /&gt;Usotsuki - лгун&lt;br /&gt;Usagi - кролик&lt;br /&gt;Ushi - корова, рогатый скот&lt;br /&gt;Ushu - космос&lt;br /&gt;Uso - ложь&lt;br /&gt;Uta - песня&lt;br /&gt;Utaite - певец, солист&lt;br /&gt;Utau - петь&lt;br /&gt;Uwasa - слух&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;- W -&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Wakaru - понять (wakatta = понятно; wakaranai = не поймите)&lt;br /&gt;Wakizashi - японский короткий меч&lt;br /&gt;Wana - западня, ловушка&lt;br /&gt;Wareware - мы&lt;br /&gt;Waribashi - одноразовые палочки для еды&lt;br /&gt;Warui - вредно, гадкий, плохой&lt;br /&gt;Wasabi - своего рода зелено-цветная паста&lt;br /&gt;Washi - я (мужское местоимение, используемое старшими людьми)&lt;br /&gt;Watashi - я&lt;br /&gt;Watashi-tachi (ватаси-тачи) - мы&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;- Y -&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Yabai - несчастный&lt;br /&gt;Yakusoku - обещание, присяга&lt;br /&gt;Yakuza - бесполезный, ничего не стоящий; синоним японской мафии&lt;br /&gt;Yama - гора&lt;br /&gt;Yami - мрак,темнота, тьма, мрачный, темно, темный, противозаконный, теневой&lt;br /&gt;Yame - остановить (Yamete = Остановите это)&lt;br /&gt;Yameru - оставить, закончить (Yamero! = Остановись!)&lt;br /&gt;Yappari - `Я знал это`&lt;br /&gt;Yaru - делать&lt;br /&gt;Yasai - овощи, продовольствие&lt;br /&gt;Yasashii - легкий, гладкий, несложный (yasashii seikaku = добродушный)&lt;br /&gt;Yatta - сокращенный вариант `yarimashita` = ` мы/я сделали это `&lt;br /&gt;Yoma (ёма) - демон, приведение&lt;br /&gt;Yoroshiku - `должным образом`; `соответственно`; `лучших пожеланий`&lt;br /&gt;Yosei - фея&lt;br /&gt;Yoshi - повод, довод, мотив, причина&lt;br /&gt;Youkai - монстр; призрак; дух; демон&lt;br /&gt;Yume (юмэ) - мечта&lt;br /&gt;Yuki - снег&lt;br /&gt;Yunikon - единорог&lt;br /&gt;Yurusu - прощать (O-yurushi kudasai/Yurushite kudasai = Простите меня!; Urusanai/Yurusenai = Я прощаю тебя!)&lt;br /&gt;Yusha - герой&lt;br /&gt;Yuugi - танец, игра&lt;br /&gt;Yuurei - призрак; дух (обычно используется, чтобы описать беспокойные души мертвых)&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;strong&gt;- Z -&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Zai - талант, способности&lt;br /&gt;Zen wakarimasen - `Я не понимаю вообще`&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Аферист)</author>
			<pubDate>Mon, 12 Oct 2009 01:14:08 +0400</pubDate>
			<guid>http://animekun.bbhit.ru/viewtopic.php?pid=6#p6</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Манга Блич</title>
			<link>http://animekun.bbhit.ru/viewtopic.php?pid=5#p5</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;&lt;img class=&quot;postimg&quot; loading=&quot;lazy&quot; src=&quot;http://i059.radikal.ru/0910/4e/ec3343b67215.png&quot; alt=&quot;http://i059.radikal.ru/0910/4e/ec3343b67215.png&quot; /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Здесь будет выкладываться наша манга Блич.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: black&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 13px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Comic Sans Ms&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://depositfiles.com/files/z62ohrp4v&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Bleach 376 - Опустошение, Угасание 2&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: black&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 13px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Comic Sans Ms&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://depositfiles.com/files/jn0v5g2iz&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Bleach 377 - Крик во Тьму&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Аферист)</author>
			<pubDate>Mon, 12 Oct 2009 00:48:02 +0400</pubDate>
			<guid>http://animekun.bbhit.ru/viewtopic.php?pid=5#p5</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Манга Наруто</title>
			<link>http://animekun.bbhit.ru/viewtopic.php?pid=4#p4</link>
			<description>&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;display: block; text-align: center&quot;&gt;&lt;img class=&quot;postimg&quot; loading=&quot;lazy&quot; src=&quot;http://s52.radikal.ru/i136/0910/37/74f4745b67a7.png&quot; alt=&quot;http://s52.radikal.ru/i136/0910/37/74f4745b67a7.png&quot; /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Здесь будет выкладываться наша манга Наруто:&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 13px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Comic Sans Ms&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://depositfiles.com/files/ycpkjm9un&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Naruto 466 - Битва за закрытыми дверями&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 13px&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;font-family: Comic Sans Ms&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://depositfiles.com/files/f10zrgzmb&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Naruto 467 - Обьявление Войны&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Аферист)</author>
			<pubDate>Mon, 12 Oct 2009 00:45:48 +0400</pubDate>
			<guid>http://animekun.bbhit.ru/viewtopic.php?pid=4#p4</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Мы открылись!</title>
			<link>http://animekun.bbhit.ru/viewtopic.php?pid=3#p3</link>
			<description>&lt;p&gt;И вот настал тот день, когда этот форум открылся. Надеюсь он вскоре станет популярным и войдет в хотя бы сотку самых наипопулярнейших анимэ-форумов инета. Пока что мы берёмся только за два проекта: Naruto и Bleach. Каждую неделю будут будут появляться новые главы манги и серии анимэ. Так же мы не забываем про фанфики, картинки, музыку и всё прочее.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Главная часть сайта - это форум (постепенно он будет заполняться информацией). Только не нада забивать наш сайт всякой драбухнёй (я говорю о неофициальной рекламе и прочим г*вне). Прожде чем войти в этот мир прочитайте правила, что бы потом не удивляться, почему вы забанены. Некоторые из них я оглашу сейчас:&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;#160; &amp;#160;1. Не материтесь (скрывайте свой мат, как я сделал это пару строчек выше).&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;2. Не флудите (для этого для вас сделан специальный раздел на форуме).&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;3. Будьте активным. Проявляйте себя везде, где тока можно.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Спасибо за внимание. Буду рад встрече с новыми гостями. Заходите, регтесь и зовите своих друзей. Чао!&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Аферист)</author>
			<pubDate>Mon, 12 Oct 2009 00:35:14 +0400</pubDate>
			<guid>http://animekun.bbhit.ru/viewtopic.php?pid=3#p3</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
